top of page

会計システム WINSpeed

製品の特徴

製品の特長

WINSpeed をおすすめのお客様

タイ国内の中堅企業様向けERP・会計システムです。

タイ国で500社以上の導入実績があり、多くの日系中堅企業様で運用頂いてます。

次のようなお客様におすすめの製品になります。

● タイ国に進出されているお客様

(タイ国以外への会計システム導入をご検討の場合は、SAGE 300 ERP がございます。)

● タイ国子会社において、会計業務の“見える化”、“効率化”、“統制強化”を図りたいお客様

● 現地スタッフが、“わかりやすく”、“使いやすい” システムを検討されているお客様

● 専任のIT担当者を配置せず、ユーザーレベルでシステムを運用されたいとお考えのお客様

● 現地の言葉だけでなく、日本語でも安心してサポートを受けられる体制をお求めのお客様

タイ国の会計基準TFRSに準拠し、ローカル税務をサポートするパッケージシステム

タイ国の会計基準TFRSに準拠、ローカル税務に対応しており、タイ国の法律に沿ったパッケージ内容となっております。また、法律の改正や税務署向けの提出書類のフォーマット改訂があった場合も、パッケージを弊社にて更新・メンテナンス致しますので、速やかに対応することが可能です。

WINSpeed は、初めて業務システムを運用される現地スタッフの方にも、迷わず操作できるように配慮した操作性を実現しています。

● マイクロソフト・エクセルへのデータ出力が簡単にできます。

● 業務の流れに合わせてメニューがアイコン化されており、迷わずアプリを起動できます。

● 税計算と申告書類の作成、ネットバンキングによる支払い手続き、為替差損益の仕訳など、様々な会計業務のシステムによる自動化と、タイ国の商慣習に合わせたサポート機能が充実しています。

多通貨、多言語表示、日本語決算書出力に対応

ドル、ユーロ、円、中国元など、多通貨に対応しており、債権債務から生じる為替差損益も、為替レートマスタをもとに自動で計算し仕訳できます。

また、タイ語、英語の2ヵ国語表示をサポートしており、言語選択メニューバーによって、簡単・自由に使用する言語をリアルタイムに切り替えることが出来ます。

​さらに、日本人管理者様向けに勘定科目を日本語変換し、日本語での残高試算表、貸借対照表、損益計算書の出力に対応しています。

現地の言葉だけでなく、日本語で導入・運用をサポート

言語(日本語・英語・タイ語)とITスキルを兼ねそろえたスタッフをプロジェクトに投入することで、ミスコミュニケーションに起因する問題を未然に防ぎます。

日本人管理者の方とは日本語でお打ち合わせし、日本人マネジメントの方針を的確に現地スタッフへ伝達することにより、業務システムの導入を通して、業務の見直し、改善を図ります。

また、導入後も弊社製品を継続的に安心してご活用頂けるよう、現地スタッフの方へのサポートはもちろんのこと、日本語でいつでもお問い合わせ頂けるよう、日本人専任スタッフによるカスタマー・サポートをご用意しております。

クラウド対応

現地には専任のIT担当者がいらっしゃらないため、サーバー等を現地に置かれたくないというご相談も多く頂いております。現地のインターネット通信事情の改善により、徐々にですが、クラウド環境でのシステム構築の事例も増えてきております。

弊社のシステムは、いずれもクラウド環境での運用に対応しており、他社事例含めてご提案可能です。

まずは、ご相談ください。

bottom of page